التكامل الاقليمي造句
例句与造句
- الأمثل وتعزيز التكامل الاقليمي
并促进区域一体化 - وتجسد تلك الأنشطة تزايد أهمية نظم الاشتراء في تنمية الاقتصادات الوطنية وفي التكامل الاقليمي والأقاليمي.
这些活动反映出采购制度对于各国经济的发展以及区域和区域间一体化起着日益重要的作用。 - 26- وأضاف أن المساعدة المقدمة من الأونكتاد قد تطورت على مر السنين، مما ييسر عملية التكامل الاقليمي والعالمي للاقتصاد الفلسطيني.
贸发会议提供的援助是在过去数年中演变而来的,从而协助了巴勒斯坦经济与区域和全球相结合的进程。 - ونظرت الحلقة الدراسية أيضاً في نطاق وقواعد المنافسة المعمول بهما في اتفاقات التكامل الاقليمي وركزت على مسألة التجارة والتحرير والمنافسة على صعيد العالم وعلى صعيد نصف الكرة.
研讨会还讨论了区域一体化协定中适用的竞争的范围和规则,并着重探讨了全球和半球贸易、自由化和竞争的问题。 - وخلال السنة، تحسن أيضا التعاون دون الاقليمي على مراقبة العقاقير في أمريكا الوسطى، وواصلت لجنة أمريكا الوسطى أداء دور حفاز في ترويج التكامل الاقليمي في مجال مراقبة العقاقير.
在这一年内,中美洲的分区域药物管制合作得到了加强,而且中美洲药委会继续在推动药物管制区域一体化方面发挥促进作用。 - ومن هذا المنظور فإن لآليات التكامل الاقليمي ودون الاقليمي أثراً إجمالياً يتمثل في تعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف، فضلاً عن كونها تشكل أداة هامة للتنمية ولاندماج البلدان في الاقتصاد العالمي.
从这个角度看,区域和分区域一体化机制的总体作用是加强多边贸易体制,为发展以及把国家纳入全球经济中提供了重要工具。 - وذكر كأمثلة لذلك ممارسة عمليات الاستعراض من جانب النظراء في اتفاقات التكامل الاقليمي القائمة على المشاورة والمناقشة والفحص (وهو ما يسمى بنهج الرد).
举出了某些区域一体化协定基于协商、讨论和审查的同级审议程序(所谓的 " 退回原处 " 方法)的做法作为例子。 - ومن المهم أن تكون قواعد التجارة المتعددة الأطراف المنظمة لاتفاقات التجارة الاقليمية مدعمة لجهود التكامل الاقليمي وأن توفر مرونة لأقل البلدان نمواً في أفريقيا للتكيف في سياق أنظمة تجارية أكثر قدرة على المنافسة بموجب هذه الترتيبات.
重要的是,有关区域贸易协议的多边贸易规则应有助于区域一体化努力,给予非洲最不发达国家必要的灵活性,在这类安排下调整适应较强的竞争制度。 - (ب) تعزيز الحضور الميداني والارتقاء به الى المستوى الأمثل، حسب الاقتضاء، لضمان دقة توجّهه وكفاءته وفعاليته، ولتعزيز التكامل الاقليمي بوسائل عدة ومنها التفاعل والتنسيق مع كل العناصر الفاعلة والجهات المعنية المشاركة؛
(b) 尽可能完善并酌情加强外地工作,以确保其目标明确而且有很高的有效率和效能,并通过与所有参与的相关行为者和利害攸关者进行交流和协调来推动区域一体化; - 19- وينبغي تدعيم حضور اليونيدو الميداني على الصعيد الوطني، وخصوصا على الصعيد الاقليمي، والارتقاء به إلى المستوى الأمثل، حسب الاقتضاء، ضمانا لأن يكون هادفا وناجعا وفعالا، ولتعزيز التكامل الاقليمي بوسائل منها التفاعل والتنسيق مع كل من له صلة بهذا الأمر من جهات فاعلة وأطراف ذات مصلحة.
工发组织国家一级的外地活动,特别是区域一级的外地活动应当酌情优化和加强,以确保其目标突出,讲求效率,行之有效,并主要通过与各有关参与方和利害相关方的交流与协调促进区域一体化; - وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اتفاقات التكامل الاقليمي يمكن أن تغطي بوجه عام لا تحرير حركة رأس المال فحسب، وإنما أيضاً تنقلات العمالة، وأن تعالج بالتالي عدم التساوق الاقتصادي بين البلدان المتقدمة المصدرة لرأس المال والبلدان النامية المصدرة للعمالة.
在这方面,有人提到这样一个事实,即一般说来,区域一体化协定可以不仅涉及资本流动自由化的问题,还可以涉及劳力流动的问题,由此处理输出资本的发达国家和输出劳力的发展中国家之间经济不对称的问题。